-
Problems with Oracle Migration Workbench
Database vendors like to bash each other, sponsoring dubious “objective industry studies” to “prove” they are better than others. All of them do it. In my opinion, Oracle is particularly bad in this regard, compared against IBM DB2 or Microsoft Sql Server. Talking about “unbreakable Oracle” and software full of bugs, and in many cases…
-
Traveling observations, first half of 2007
Most cab drivers in big cities in the US are foreign born. I’ve taken taxi rides to and from airports a few times this year. Only once did I encounter an American born driver. He is African-American. I assume he was born here, since I didn’t ask. The rest were born in Uganda, India, Nepal,…
-
知了进车
到美国很多年来都没见过知了(cicada),还以为这儿没有。今年夏天到了,才知道美国的爱叫的知了(magicicada)是13或17年才出一次。今年正是这种知了的出没年。怪不得我以前没印象呢,因为我是1995年来美国的,而这种知了这些年里都在蛰居。查了一下字典,它并没有对应的中文名字,就暂叫它“美蝉”吧。 我家乡的知了可是年年都来。它们嗓音大,个子也大,好像不怎么爱飞。美蝉嗓子也不小,但个子相对小,非常爱飞,并且飞到公路上,到处都是。我想它们被撞死或轧死的肯定不少。 我小时候吃过没出壳的腌炸的知了。刚才在网上查了查,原来吃知了的国家也不少。 今天中午我开车出去。天气热,我把车窗打开。一开始我什么都没觉到,但忽然间觉得有什么东西在脖子上爬,用手一模,那厮立即飞了。原来是美蝉,看来它是把我棕色的脖子当成树干了。 美蝉并没有飞出车外,相反,它唧哩扑腾地在后座的空间里绕了几圈,看来是不知道怎么出去。我赶紧打开所有的车窗,还是不行,因为我不时听到它撞击车窗的噪音。我想它肯定是在后窗和后座靠背之间的狭小空间里。 我停了车,美蝉果然在那儿。赶紧伸手去够。够得着,可不想伤害它。从车厢里拿出冬天用的刮雪刷,刚把它够过来,又立即又往后窗飞。这傻冒一门心思认定它可以飞过后窗,但屡战屡败。干脆把所有的车门都打开,所以它自己飞出去的机率大一些。可这样一来,外面美蝉的同党飞进的机率也大,最后只留一个门开着。 就这样和它对峙了一会儿。最后终于下了狠心,用手抓住了美蝉的翅膀。原先还以为会造成其翅膀脱节,但美蝉居然没事儿。赶紧把它放飞了。
-
Failed Oracle 10g R2 Express Linux Installation Notes
My first ever computer, the 10-year old HP Pavilion 4455 desktop, purchased after I finished my master degree in Economics, has seen very limited action in the last few years. My better half had suggested that I donate it away, since we really don’t have enough space to put it, but I refused, because I…
-
八月回国
今年八月带大令(据说宋美龄受美文化影响深,总是称蒋介石为大令。这词儿用到我那位倒也贴切,因为她老是对我发号施令)和儿子回国一趟。大令和儿子从未到过中国,所以他们需要签证。几个星期前我便到芝加哥领事馆去帮他们申请签证,顺便也给我换一个新护照。 我最后一次到领事馆应当是四年前吧。那时签证的地方小,感觉顶多也就两间屋子那么大,也没有多少人。这回一去,好家伙,地儿大了,人也多了。记得至少有五个窗口,并且总有二三十人在排队。看来现在到我国的人明显增多了,无论是访问、旅游、读书、还是工作。这真是件好事情。签证官员看起来都很年轻,大部分都会说广东话。这也难怪,因为海外的侨民还是说广东话的多。给我办护照的那个小伙子看起来不一定会说粤语,满口的北方口音。如果照片不合格,可以在领事馆内照,收费十刀。 领事馆签证处的地址变了。不知什么时候变的,反正现在是在1 East Erie, Chicago。他们的效率和态度都很不错,看起来是文件齐了就批,很少问问题。大令和儿子的签证当天就到手。护照的时间长,要一个月。 领事馆把大令的名字拼错了。我询问了一下,答复是:不用担心,真正的信息都在计算机里,以护照的名字为准。看来领事馆犯打印错误是常事。比如西班牙领事馆把我的签证效期搞错。又如美国大使馆在我第一次申请赴美签证时把我的学校名字打错。我想这很可能是他们每天的工作量大的缘故。 排队时随便翻了翻领事馆的新民晚报,读了一位上海老先生的短文,挺有意思。他写到要教他在美国的小孙女中文。于是在孙女夏天到上海时,他和她来一个语言学习大赛。他们互学对方的语言,假期后比一比谁掌握的词汇多。说不准我今年夏天可以用这一招:让我儿子和他的堂哥、堂姐来一个语言比赛。顺便说一句,现在我们说比一比、别苗头时会用PK,我不知道PK源自何处。不知道读者知不知道。