-
2007故国行开始
明天就上飞机回国咯。这次拖家带口,让家人见识一下咱们中国。 飞机星期五到北京。我们会在北京呆5天,下星期二回山东老家。我们月底从上海飞回美国,我们打算带上父母、侄子、侄女一起到上海,到苏州、杭州玩玩。 不知国内有没有临时手机出售或出租服务。如果价钱不贵的话,有个手机倒挺方便。
-
Yaching’s is fantastic
I took a short business trip to Louisville, Kentucky last week. My hotel is the downtown Marriott Courtyard, almost right next to the Ohio river. It was not too far from the slugger’s museum. I heard one can make a wooden baseball bat there, but I am not that interested in baseball, plus I didn’t…
-
MySQL replication notes 2:replicating only certain databases
Here is my notes on setting up replication on MySQL. In a lot of cases, that is not good enough, because it replicates EVERYTHING from the master to slave(s), whereas you may just want one or two databases replicated. At first I thought I could just add this to /etc/my.cnf on the slave: [mysqld] replicate-do-db=MyDb…
-
吃香的,喝辣的
今年四月到加州去了一趟。加州的华人多,所以中餐馆也多,并且很正宗。用我们鲁南家乡话说,这(债)下子拉(三声)馋(一声)了。 我去的地方是圣何塞(San Jose)。说来好笑,这个地名,开始的时候我是按照英语的语音来读的,所以我把它读成San Joez,像rose一样。其实San Jose来自西班牙语。我不会说西班牙语,为模仿地像一点,我现在都把它读成San hooZay,好像一般人都明白我的意思。 所以J在西班牙语里好像发H的音。举几个常见的人名为例:Alejandro(我不知道这个名字的中文翻译),Javier(哈维尔),Julio(胡里奥),Juan(胡安)。好像没听说过有人叫“胡来”的。另有一个常见的西班牙、拉美名字,Jesus(heySoos),不要把它按英文读。我不知道这个名字的中文翻译,但应当不会是耶稣、耶和华或救世主吧。 另外还有一个西班牙语的人名叫Raul。开始的时候我把它读成像roar一样,跟英文里狮子怒吼的声音相似,搞得别人以为我在发威,但这又是一个错误。我听起来这个名字的正确发音好像是raWoo。 英语中这样的外来词不少。像王子在这个评论里提及的Michelle。 以下是一些菜的照片。我一共去了两个不错的餐馆:一个叫岳阳楼:163 South Murphy Ave, Sunnyvale, CA 94086。 酸菜笋尖肉丝 四川凉粉 另外一家也不错,汉语名字好像是“巴蜀人家”: South Legend Sichuan Restaurant Address: 1720 N. Milpitas Blvd., Milpitas, CA
-
MySQL replication notes 1: replicating all databases
A couple of weeks ago, a friend asked about replication on MySQL 4.1.7. I’ve worked with replication in the past, just a quick and dirty job on MySQL 5, and soon forgot about it. This time, I wanted to do it on MySQL 4, and make sure I take good notes for my own benefit.…