请在页面左侧的搜索框里输入 “Please enter here“。从回车后的搜索结果里挑出并进入一个你熟悉的网页,点击 左上角的”Edit this page”, 然后就可以删除”Please enter here“,并在原处键入你知道的名字。点击预览”Preview“来确认。无误后点击保存”Save“。就是这么简单!
比如你知道Afghanistan的在大陆和台湾的简繁体中文名字,任何一个均可。你就可以把它输入到在这个网页的相应位置: http://www.haidongji.com/wiki/doku.php?id=places:f2c:master
通过这种方式输入若干人、地和物名后,你可以回来接着往下读。那样的话,你对本网站的结构会有一个初步的了解。或许时间花在这儿要比过多的网上“开心偷菜”或跟踪别人的“围脖”更有意义吧!
做完几个上面提到的编辑以后,因为有了切身体会,就容易读懂维基句法。下面这个网页言简意赅,讲到要点,应当不难读。
http://www.dokuwiki.org/syntax?do=show
我们的维基用不少表格和维基百科的简洁链接。能理解和使用这些会很有帮助。
如本页左侧显示,本网站分成三部分:人名、地名和其它物件名。每个部分下含两个子部分:外译中(f2c)和中译外(c2f)。用术语来说,人(persons)、地(places)、物(objects)、外译中(f2c)和中译外(c2f)通称为命名空间。
人名和地名不需解释。至于物件,这个分类是用于除人地名之外的所有物件名称。比如大学名称,电影、歌曲和书的题目,饮料名称,和诸如此类的东西。
每个部分都有一个前门网页,用维基句法,它们是:
[[Persons:PersonsMaster|Person's Name]] [[Places:PlacesMaster|Place's Name]] [[Objects:ObjectsMaster|Object's Name]]
每个名字都是表格里的一行。外译中,表格的定义行如下:
| Name | Mainland Simplified | Mainland Traditional | Taiwan Simplified | Taiwan Traditional | Hong Kong Simplified | Hong Kong Traditional |
|---|
用维基句法,是这样:
^Name^Mainland Simplified^Mainland Traditional^Taiwan Simplified^Taiwan Traditional^Hong Kong Simplified^Hong Kong Traditional^
中译外,以下是该表格的定义行:
| Simplified | Traditional | Pinyin | Wade-Giles |
|---|
用维基句法,是这样:
^ Simplified ^ Traditional ^ Pinyin ^ Wade-Giles^
在每一行里,我们给外文名字加上英文的维基百科链结,给中文简体的名字加上中文维基百科链接。比如在:
[[persons:f2c:master]]
我们有一行给“醋乔”,美国的史迪威将军:
|[[wp>Joseph Stilwell]]|[[http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BA%A6%E7%91%9F%E5%A4%AB%C2%B7%E5%8F%B2%E8%BF%AA%E5%A8%81|史迪威]]|Please enter here|Please enter here|Please enter here|Please enter here|Please enter here|
下面是一个中译外,c2f,的例子:
| 邓小平 | 鄧小平 | Deng Xiaoping | Please enter here |
请注意这个到英文维基百科的简短链接,很好用:
[[wp>Deng Xiaoping]]
我发现有的条目在百度百科或其它中文网站的信息会比中文维基百科更全面。如果那样,我会采用信息多而周全的中文网页做中文链接,而不用中文维基百科。
添加一个新的人名 假如你注意到十七世纪的德国传教士汤若望,他在清顺治十二年(1655年)受封为通政使。你可以在master的人名表里加入这样一条:
|[[wp>Johann Adam Schall von Bell]]|[[http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BA%A6%E7%91%9F%E5%A4%AB%C2%B7%E5%8F%B2%E8%BF%AA%E5%A8%81|汤若望]]|湯若望|汤若望|湯若望|汤若望|湯若望|
这个例子比较有意思,因为我主要到在德文的维基百科关于汤若望的条目里,在索引部分提到了关于他的德文书籍。我现在还没想好怎样让读者注意到这一点,或许我可以用脚注来说明。
添加新页 比如我们想编辑出新网页来整理大学的名字。很明显,这在其它物件的范畴之内,所以我们需要添加两个网页:一个是中译外,一个是外译中。
首先,我们来编辑这个网页: http://www.haidongji.com/wiki/doku.php?id=objects:f2c:master 在网页下加入这行后存储:
[[objects:f2c:university|University names]]
这一页会纪录外国大学的中文译名。
上文网页被存储后,会有一个红色的链接,表明该页还不存在。点击此链接就可以开始创建该页。请用上文提到的表格方式输入大学名字。
同样地,我们可以创建一个中译外的大学名字网页。这个新网页的链接应当在这里生成 http://www.haidongji.com/wiki/doku.php?id=objects:c2f:master,像这样:
[[objects:f2c:university|University names]]
请在你的博客阅读软件里订阅: http://www.haidongji.com/wiki/
Search for “Please enter here” in the search box, located in the left side of the page, below the navigation bar. Follow one of many links, then click “Edit this page”, replace “Please enter here” with information you know, click “Preview” to verify. Once you are satisfied, click “Save”. That's all there is to it.
For example, if you know how to write Afghanistan in simplified Chinese, you can put that into the corresponding location by editing this page: http://www.haidongji.com/wiki/doku.php?id=places:f2c:master
Do this for a few entries in person's names, places' names, and other object's names, then come back to read the section below. That can probably give you a good feel of how things are organized. Hopefully you find this a worthy endeavor than following some people's Facebook status or tweets!
Once you've gone through some changes mentioned above, reading through wiki syntax will make more sense. Fortunately, it is a quick read, short and sweet.
http://www.dokuwiki.org/syntax?do=show
On this wiki we use a lot of tables and shorthand links to Wikipedia. So it pays to know that well.
As you can see on the left side of the web page, this site is divided into 3 sections: person's names, place's names, and other object's names. Each of those 3 sections is further divided into 2 sections: foreign to Chinese (f2c) and Chinese to foreign (c2f). Using the technical jargon, persons, places, objects, f2c, and c2f are all called namespaces in DokuWiki.
Person and place names are self-explanatory. As to other objects, this category is reserved for everything else that does not fall into person and place category. For example, university names, movie/song/book titles, drinks, and things like that.
Each section has an entry page. Written in wiki syntax, they are
[[Persons:PersonsMaster|Person's Name]] [[Places:PlacesMaster|Place's Name]] [[Objects:ObjectsMaster|Object's Name]]
Each name entry is a row in a table. For foreign names to Chinese, the header of the table looks like this:
| Name | Mainland Simplified | Mainland Traditional | Taiwan Simplified | Taiwan Traditional | Hong Kong Simplified | Hong Kong Traditional |
|---|
In wiki syntax, it is:
^Name^Mainland Simplified^Mainland Traditional^Taiwan Simplified^Taiwan Traditional^Hong Kong Simplified^Hong Kong Traditional^
For Chinese names to foreign languages, here is what the header looks like:
| Simplified | Traditional | Pinyin | Wade-Giles |
|---|
Once again, in wiki syntax, it is:
^ Simplified ^ Traditional ^ Pinyin ^ Wade-Giles^
For each record, we put links to the English Wikipedia entry behind the foreign name, and links to the Chinese Wikipedia entry behind the Chinese name. For example, in
[[persons:f2c:master]]
we have this entry for Vinegar Joe, General Joseph Stilwell:
|[[wp>Joseph Stilwell]]|[[http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BA%A6%E7%91%9F%E5%A4%AB%C2%B7%E5%8F%B2%E8%BF%AA%E5%A8%81|史迪威]]|Please enter here|Please enter here|Please enter here|Please enter here|Please enter here|
Below is an example of c2f, Chinese to foreign:
| 邓小平 | 鄧小平 | Deng Xiaoping | Please enter here |
Notice the shorthand to the English Wikipedia entry:
[[wp>Deng Xiaoping]]
It works pretty well.
Note that I've found in some cases Baidu Baike and other Chinese wiki sites has more content than the Chinese Wikipedia entry. In that case, I put the link to the Baidu Baike page.
Adding a new person's name Suppose you've come across 17th century German missionary Johann Adam Schall von Bell (thanks bezdomny), who was appointed a ministry level position in Shunzhi era during Qing dynasty, you can simply append a record into the table in master, like so:
|[[wp>Johann Adam Schall von Bell]]|[[http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BA%A6%E7%91%9F%E5%A4%AB%C2%B7%E5%8F%B2%E8%BF%AA%E5%A8%81|汤若望]]|湯若望|汤若望|湯若望|汤若望|湯若望|
This is actually an interesting example, in that there are additional reference data for him in the German Wikipedia, see reference section. I am still thinking what is the best way to point that out to a reader, perhaps in a footnote.
Creating a new page Suppose you want to create a page for university names. This obviously falls into the object category. So you would create two pages: one for c2f, another for f2c. Here is how to do it:
First, go to http://www.haidongji.com/wiki/doku.php?id=objects:f2c:master and add a line like below and then save the page:
[[objects:f2c:university|University names]]
This page will be for foreign university name's Chinese translation.
Second, after the page is saved, its link will be in red, indicating the page has not been created yet. Click on the link will leads you to page creation. Follow the same table format for persons and places.
Similarly, create a similar page for Chinese university names. This time create a link in http://www.haidongji.com/wiki/doku.php?id=objects:c2f:master, like so:
[[objects:f2c:university|University names]]
Subscribe this feed in your RSS reader: http://www.haidongji.com/wiki/